今天處理了第一篇中文稿件
第一次審中文稿件有感
前一段時(shí)間有幸受一位國(guó)內(nèi)中文EI收錄的核心期刊主編垂青,被邀請(qǐng)成為他們期刊的編委。
坦率地講當(dāng)時(shí)我是有些猶豫的。
原因有兩個(gè),一是我已經(jīng)有16年沒寫過中文期刊論文了。對(duì)發(fā)表中文論文很是有些忐忑,更不要說擔(dān)任評(píng)委審別人的論文了。
二是自己太忙,精力有限,怕辜負(fù)了主編的期望。
后來經(jīng)過再三考慮,尤其是當(dāng)主編說應(yīng)該為國(guó)內(nèi)期刊的發(fā)展作一些貢獻(xiàn),我們希望一些有國(guó)際視野的專家來促進(jìn)國(guó)內(nèi)期刊的發(fā)展。
我經(jīng)不起“鼓動(dòng)”,欣然接受。今天處理了第一篇中文稿件。
首先,稿件通信作者是國(guó)內(nèi)某名校副教授,國(guó)家自然基金支持。
文章內(nèi)容老實(shí)講還是有點(diǎn)新意。但文章的表述實(shí)在是讓人大跌眼鏡。
首先,文章的摘要,即使是中文部分也是邏輯混亂。
在我看來,無論用中文還是英文寫,摘要部分總要簡(jiǎn)單寫一下本文的研究背景,然后闡述研究的重要意義,下面依次介紹一下研究方法,得到了哪些結(jié)果。
最重要的是強(qiáng)調(diào)一下該項(xiàng)研究的創(chuàng)新之處。
這有什么難的?簡(jiǎn)單清楚,一目了然。
然而,這位老兄(我猜應(yīng)該是老兄的學(xué)生寫的)根本就像寫天書,想哪寫哪,毫無章法。
最可氣的是摘要的英文翻譯部分,就是是學(xué)生寫的,也應(yīng)該是博士生了,簡(jiǎn)直是錯(cuò)誤百出。
毫不客氣地說,如果不是有幾個(gè)專業(yè)術(shù)語在那里裝點(diǎn),中學(xué)生也不會(huì)犯那么多錯(cuò)誤。
摘要過后就是引言。
引言大家都知道是文獻(xiàn)回顧別人(包括自己)以前的工作。
注意這個(gè)文獻(xiàn)回顧一定要有點(diǎn)評(píng),不能一句話后面放七八個(gè)參考文獻(xiàn)。
更重要的是這個(gè)文獻(xiàn)回顧是有目的性的。
簡(jiǎn)單地講就是所有的文獻(xiàn)回顧都是一步一步地要引出自己的論題。
通常一篇文獻(xiàn),總要有一個(gè)簡(jiǎn)要的點(diǎn)評(píng),說說優(yōu)點(diǎn),最重要的是那個(gè)“但是”之后的內(nèi)容,要找出前人工作的不足,而這個(gè)不足恰恰是自己工作的創(chuàng)新之處。
這樣一層層地鋪墊,在引言的最后,給出自己要研究問題。
引言過后,進(jìn)入正文。
正文最重要的是注意各個(gè)部分之間的邏輯關(guān)系。
不懂邏輯,就不懂獨(dú)立思考。
以我審的這篇文章為例。作者為了證明他的一個(gè)不太明確的觀點(diǎn),做了三類實(shí)驗(yàn)。
然而,為什么要做這三類實(shí)驗(yàn),這三類實(shí)驗(yàn)之間有什么關(guān)系?是并列的關(guān)系,遞進(jìn)的關(guān)系,還是轉(zhuǎn)折關(guān)系?
一概不說,只是孤零零地把一堆實(shí)驗(yàn)圖表羅列在一起,一副很高深的樣子。
這其實(shí)是寫作的最大誤區(qū)。
寫作的目的是干什么?就是讓讀者讀懂。
真正的寫作高手是舉重若輕,很深?yuàn)W的東西能用很簡(jiǎn)單,平實(shí)的語言表達(dá)清楚。
而我們不少中文文章是把常識(shí)性的東西復(fù)雜化,似乎越是讓人看不懂,水平就越高。實(shí)在是荒唐。
正文中,除了各部分的邏輯以外,另外一個(gè)需要重視的問題是對(duì)實(shí)驗(yàn)結(jié)果的分析太簡(jiǎn)單,很多時(shí)候只有一句話。
對(duì)結(jié)果的分析,并不是簡(jiǎn)單地對(duì)圖表數(shù)字曲線簡(jiǎn)單描述,而是要深挖這些圖表背后的科學(xué)原理,這是一篇文章真正需要濃墨重彩的地方。
很多人貌似懶,不愿意多寫,其實(shí)是不知道寫什么。
為什么不知道寫什么?根本原因就是對(duì)研究的內(nèi)容理解并不深刻,只知其一,不知其二。
或者還沒一個(gè)全面理解的基礎(chǔ)上,一看有點(diǎn)結(jié)果,就急著發(fā)表,實(shí)在得不償失。
最后,斗膽說一下自己對(duì)中英文寫科技論文的理解。
我們?cè)谥形闹薪?jīng)常習(xí)慣性用比如“在某種程度上”,"整體上來說","具有一定的"等很模糊的表述。
然而某種程度是什么程度?在英文中很容易用一個(gè)定語從句給出某種程度到底是精確到多少。
也就是說中文模糊表述的地方太多,這種現(xiàn)象在中文期刊論文里比比皆是。
然而從科研的角度講,模糊代表你研究的深度還不夠。用中文寫科技論文要慎用模糊的詞匯。一管之見。
祝中文期刊越辦越好。