作者: |
|
時間: 2013年03月07日 來源: 財富中文網(wǎng) |
PM2.5現(xiàn)在已經(jīng)成為中國環(huán)境污染問題的一個縮影,各界都在探討怎么解決這個問題。盡管兩國局勢緊張,但解決中國污染問題的答案可能就在一水之隔的日本。 |
面對不請自來的有害污染云團,日本在做好準備的同時,還加強了向中國轉(zhuǎn)讓綠色科技的力度,期望借此解決空氣污染問題。 和中國這個強大鄰居修繕關(guān)系對日本沒什么壞處。“可持續(xù)日本”(Japan for Sustainability)是設(shè)在東京的非營利性環(huán)保組織。這個組織的代表枝廣淳子稱:“日本已經(jīng)在通過技術(shù)轉(zhuǎn)讓來幫助中國減少污染物排放。但這還遠遠不夠。” 現(xiàn)在,隨著沿海地區(qū)受到有害霧霾的威脅,日本開始進一步向污染日益嚴重的中國提供技術(shù)援助。最近,為改善雙邊關(guān)系并防止釣魚島爭端進一步激化,中日兩國簽定了一份協(xié)議,日方承諾進一步和中國分享污染防治技術(shù)。兩國政府原則上同意促進技術(shù)合作,以便遏制日趨嚴重的空氣污染。除中國以外,韓國和日本西南部也都受到了空氣污染的影響。 中國在治理污染和實施大氣污染防治法規(guī)方面一直行動緩慢。但環(huán)境污染帶來的社會問題越來越多,促使中國政府采取行動。最近曝光的癌癥村和讓人難以忍受的城市霧霾濃度更只是進一步增加了中國政府面臨的壓力。 在治理空氣污染方面,日本似乎是中國的理想合作伙伴。日本經(jīng)濟團體聯(lián)合會(Japan Business Federation)自然保護協(xié)議會事務(wù)局局長巖間芳仁認為,畢竟在20世紀60、70年代,日本出現(xiàn)過同樣的環(huán)境災(zāi)害,而日本解決污染問題的途徑是制定新法律,同時采用新技術(shù)。巖間芳仁說:“過去我們曾有過同樣嚴重的污染,后來我們解決了這些問題,特別是空氣污染,所以我們準備在分享空氣污染防治技術(shù)方面與中國合作。” 巖間同時指出,在中國運營的日本工廠實施了嚴格的環(huán)?刂疲梢詾橹袊(jīng)營者作出示范。 中國政府的首要任務(wù)是控制所謂的PM2.5污染物。這種有害浮塵的直徑只有千分之二點五毫米,它能深入人體組織,引發(fā)嚴重的健康問題。日方官員表示,日本的技術(shù)有助于追尋PM2.5污染源,還能預(yù)測它的擴散情況。 就在中日兩國政府確定環(huán)保合作細節(jié)的同時,夏普(Sharp)、松下(Panasonic)等日本私營企業(yè)通過在中國銷售空氣凈化電器獲得了意料之外的不菲收入。經(jīng)中國認證,夏普的空氣凈化器可消除99%的PM2.5顆粒。這款產(chǎn)品今年1月份在華銷量達到了上年同期的3倍。夏普一位女發(fā)言人稱:“幾年來中國消費者的健康和環(huán)境意識不斷提高,讓我們的空氣凈化器在中國市場有了極好的銷路。” 盡管中國民間存在抵制日貨行為,但日本經(jīng)濟團體聯(lián)合會官員堅持表示,中日兩國的貿(mào)易關(guān)系仍然非常理想。觀察人士指出,日本在中國有廣泛的商業(yè)利益。倘若中國確實認真對待污染防治問題,日本將通過供應(yīng)鏈獲得巨大收益。 |
|
|
As Japan braces for a Chinese export it never asked for -- toxic clouds of pollution -- it is stepping up its green technology transfers in hopes they will clean the air. Mending fences with its powerful neighbor wouldn't hurt either. "Japan already helps China to reduce emissions of pollutants through technology transfer," says Junko Edahiro, chief executive of Japan for Sustainability, an environmental NGO in Tokyo. "But there is much more to be done." Now, with hazardous smog threatening its coast, Japan is offering further tech know-how to an increasingly desperately polluted China. Recently, as part of a mission to improve bilateral relations and avert further aggression over disputed islands claimed by both countries, a new accord was signed that promises to increase sharing of pollution-control technology with China. Tokyo and Beijing have essentially agreed to facilitate technological cooperation in a bid to halt the appalling air pollution that is causing havoc not just in China but in neighboring Korea and southwestern Japan. China has been slow to adopt measures to control pollution and enforce its clean air act. But increased social unrest in China over its environment has goaded the politburo into action. The recent revelation of so-called cancer villages within China and intolerable levels of city smog have only added to the pressure. It seems Japan is a perfect partner for China in its bid to clean up. After all, Japan had the same track record of environmental disasters in the 1960s and 1970s, explains Yoshihito Iwama, the environmental bureau director of the Japan Business Federation, known as Keidanren in Japan. Its plight was solved by creating new laws and technologies to deal with pollution. "We have experienced some of the same terrible pollution problems on our past," he says. "And we have overcome such problems, especially those related to air pollution so we are ready to cooperate with China on sharing our anti-air-pollution technology." He also points out that Japanese factories already operating in China abide by strict environmental controls that could be a showcase for Chinese factory owners. High on the agenda now is to prevent the disbursement of so-called PM2.5 air pollution -- hazardous airborne particles only 2.5 thousandths of a millimeter across -- that can penetrate deep into human tissue to cause serious health problems. Japan has the technology to help trace the origins of PM2.5 and to predict its disbursement, say Japanese officials. While both governments iron out the details of the accord, private firms such as Sharp and Panasonic (PC) have been reaping an unexpected windfall selling electronics in China that help purify the air. Sales of Sharp's air purifiers -- which China certifies "remove 99% of PM2.5" -- tripled in January compared with the same month of 2012. "Awareness of health and environment among consumers in China has increased in the past few years, so our air purifiers are selling extremely well there," says a Sharp spokeswoman. Despite an informal boycott of Japanese goods in China, Kedieran officials insists that trade relations are still excellent between the two countries. Japan has extensive business interests in China and will benefit hugely in the supply chain if China does get serious about detoxing its landscape, say observers. |
東京市政府已經(jīng)和北京市政府在廢物及廢水處理領(lǐng)域進行技術(shù)交換。東京是世界上規(guī)模最大的城市,建有全球技術(shù)最先進的污水處理和循環(huán)利用系統(tǒng)之一。借助這樣的技術(shù),東京在聯(lián)合國(United Nations)清潔城市榜上的排名從末尾一躍進入了領(lǐng)先者的行列。 日本第二大城市大阪也希望為中國提供浮式太陽能水凈化器。這種設(shè)備每天可凈化2,400升水,正用于大阪受到污染的運河系統(tǒng) 雖然近期日本在環(huán)保方面并不是毫無問題,但日本的技術(shù)專家樂觀地認為,日本的其他綠色技術(shù)能引起中國的興趣,比如最近開發(fā)的智能城市系統(tǒng)。它有助于促進可持續(xù)性規(guī)劃和發(fā)展。就連川崎,這個日本工業(yè)迅猛而無節(jié)制增長所產(chǎn)生的“骯臟老城”如今也在通過每年一次的生態(tài)博覽會向全世界推廣本地開發(fā)的環(huán)保技術(shù),而且還建有日本最大的太陽能發(fā)電站。 中國的情況可能不會那么容易發(fā)生改觀。盡管日本的綠色科技產(chǎn)業(yè)可能會得到中國官方的支持,但實際情況可能會證明,中國的國企和地方利益并不像20世紀80年代日本的工業(yè)界那么容易對付。盡管存在成本問題,但是歸功于持續(xù)不斷的社會壓力,經(jīng)過長時間的較量,日本工業(yè)界最終還是接受了20世紀70年代頒布的《大氣污染防治法》所提出的要求。中國存在污染問題,但依然能夠賺到利潤。因此,如何說服中國采用日本昂貴的污染防治新技術(shù),可能會成為日本面臨的又一項任務(wù)。(財富中文網(wǎng))
譯者:濤
|
|
|
Tokyo and Beijing city governments already cooperate through a technical exchange in waste and water management. Tokyo, the biggest city in the world, already has one of the most technologically advanced sewage and recycling systems anywhere. Such technology helped pull Tokyo out of the bottom of a United Nations list for clean cities to a place near the top. Japan's second city, Osaka, meanwhile wants to offer up its floating, solar-powered water purifiers that can each clean 2,400 liters per day in its sullied canal system. Although Japan's recent environmental record is not without blemish, the country's technocrats are bullish that it can interest China in other green technologies such as its recently developed smart cities that help promote sustainable planning and development. Even Kawasaki, the "dirty old town" product of Japan's spectacular, but unregulated industrial growth, now boasts an annual Eco Fair which promotes its homegrown environmental technologies to the world and is now host to Japan's largest solar power plant. Changes in China may not come so easily. The Japanese green tech industry may have official China on its side, but state-owned corporations and local vested interests could prove less tractable than industrial Japan of the '80s. After a long fight, Japanese industry eventually buckled under Japan's clean air acts enacted in the '70s, despite the costs, thanks to persistent social pressure. Persuading a dirty but profitable China to take up Japan's expensive new antipollution technologies may prove another task altogether. |