免费99精品国产_精品国产高清免费_欧美日韩亚洲精品中文专区_亚洲美女视频免费爽

《中國給水排水》2024年水環(huán)境保護(hù)與可持續(xù)發(fā)展大會(huì)暨 上海水業(yè)嘉年華
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 知識(shí)問答 » 水知識(shí) » 正文

習(xí)大大首席翻譯孫寧談?dòng)⒄Z學(xué)習(xí)方法 (政府削權(quán))“我們要有壯士斷腕的決心” We should have the determination to cut the wrist like brave w

已關(guān)閉 懸賞分:15 - 提問時(shí)間 2015-10-12 09:06
 

中國日?qǐng)?bào) 2015/10/11 17:44

習(xí)大大九月訪美讓中外媒體關(guān)注到了這樣一個(gè)人物:80后“帥哥”翻譯孫寧。作為翻譯官的孫寧,以其到位精彩的翻譯,優(yōu)雅睿智的形象,靈活巧妙的應(yīng)變捕獲了眾多媒體的鏡頭,受到了國內(nèi)的一致認(rèn)可。

孫寧簡介

1981年在南京出生的孫寧,1993年考取了南京外國語學(xué)校,1999年保送北京外國語大學(xué)英語系口譯專業(yè),其間獲第七屆21世紀(jì)杯全國英語演講比賽冠軍并出版譯著三本。 2003年8月入外交部翻譯室,2004年9月公派赴英留學(xué)。曾先后擔(dān)任兩任外交部長李肇星、楊潔篪隨身翻譯,現(xiàn)為習(xí)近平、李克強(qiáng)的首席翻譯。

2013年,孫寧在李克強(qiáng)總理答記者問上展現(xiàn)“大白話現(xiàn)場翻譯” 的神功,贏得掌聲一片。來欣賞下吧。

1、(政府削權(quán))“我們要有壯士斷腕的決心”

We should have the determination to cut the wrist like brave warriors.

2、“腐敗和我們政府的信譽(yù)應(yīng)該說水火不容”

Corruption is incompatible to reputation of the government, like fire to water.

3、(兩岸同胞)“打斷骨頭還連著筋”

Bones may be broken, but they are not split, because we are compatriots.

4、(兩岸關(guān)系)“使其花團(tuán)錦簇,我想花好總有月圓時(shí)”

...so that it will be full of flowers. When flowers are in full blossom, there will be a time for the moon to be full again.

5、“至于食品安全,那可以說是天大的事”

Food safety is of utmost importance.

6、(查處)“假冒偽劣和黑心食品”

punish the heartless producers of substandard and fake food

7、“綠水青山貧窮落后不行,但殷實(shí)富裕環(huán)境惡化也不行”

It is no good to be poor in a beautiful environment, nor is it good to be well-off and live with environmental degradation.

8、(改革貴在行動(dòng))喊破嗓子不如甩開膀子

Talking the talk is not as good as walking the walk

孫寧談?dòng)⒄Z學(xué)習(xí)

“笨”方法

以為學(xué)英語有捷徑,那就錯(cuò)了。有的辦法雖然“笨”,只要持之以恒就一定有效果。“笨”辦法有很多,我愿意和大家分享我自己實(shí)踐過、確實(shí)感到有用的幾種。

一是聽錄音。

初中時(shí)要求,每篇課文要聽三十遍。我不知道別人有沒有堅(jiān)持下來,我反正照做了:每天晚上捧著隨身聽(那會(huì)兒還沒有復(fù)讀機(jī)),聽一遍在紙上劃一道杠,直到劃滿六個(gè)“正”字。

雖然不能說每遍都精神高度集中,但那么多小時(shí)聽下來,對(duì)語感是一個(gè)很大的提高。當(dāng)然,錄音質(zhì)量一定要高,最好是英語是母語的人用正常速度錄制的,那種嘩眾取寵的“洋話連篇”之類就像魔咒,聽得越多壞處越大。

二是抄句型。

我學(xué)3L時(shí)(look, listen and learn),老師上課要大家口頭輪流造句,下課還要付諸筆頭,造一頁紙、大約十來句。我的句型就是這樣學(xué)來的,一點(diǎn)秘訣都沒有。當(dāng)然,抄的時(shí)候不能“有手無心”,當(dāng)時(shí)抄錯(cuò)是要重罰的。

三是默讀。

平時(shí)做題、溫書總是喜歡讀出聲來。時(shí)間一長竟有了意想不到的收獲:語感比同齡人好了許多,應(yīng)該得益于此。用功,再加上點(diǎn)巧勁,進(jìn)步會(huì)更快。

要善于琢磨,舉一反三

我記性差,不愿背(課文、單詞、語法),就試著多理解,理解了就不用背了。

到底是two third還是twothirds,中間有沒有連字符?一般說on Monday,但前面的介詞可不可以拿掉呢?是不是一定得說fish and chips,反過來就不行呢?這些都是我研究的對(duì)象。得到了答案還不滿足,總要想一想能不能推廣到其他地方,舉一反三。

做題也一樣,每次都會(huì)問自己:出題人想考的是什么?這樣,就不用陷于題海戰(zhàn)術(shù),白白浪費(fèi)掉寶貴的時(shí)間和學(xué)英語的興趣。那時(shí)只要考英語,前一天我準(zhǔn)保在家看閑書或溫習(xí)其他功課,第二天仍然考第一。

踏實(shí)自學(xué),隨時(shí)反省

初二上學(xué)期,我開始覺得自己上課“吃不飽”,怎么辦?自己“開小灶”。當(dāng)時(shí)廣播里介紹臺(tái)灣的一個(gè)英語教學(xué)節(jié)目Let"s Talk in English,心里就癢癢的,也沒管學(xué)校只教到一般過去時(shí)的規(guī)則變化,就“初生牛犢不怕虎”,買了書和磁帶,跟著學(xué)了起來。剛開始很吃勁,生詞多,語法沒見過,經(jīng)常莫明其妙。好在廣播里老師教得耐心,我學(xué)得專心,漸漸地“攔路虎”少了。到了后兩冊(cè),則幾乎沒有什么難點(diǎn),跟復(fù)習(xí)一樣了。

有了這次經(jīng)驗(yàn),我就一發(fā)而不可收,不知天高地厚地學(xué)起了Family Album USA(走遍美國)。剛開始每課恨不得能有幾十個(gè)生詞,正常語速、美國口語不太習(xí)慣,有時(shí)根本不知所云,別提多郁悶了。但我沒有放棄。單詞多,就一個(gè)一個(gè)查。一本《新英漢字典》,沒多久邊就被我摸黑了。語速快,就“抓大放小”。很快,我就學(xué)進(jìn)去了,直到不能自拔。

但我沒有放棄。單詞多,就一個(gè)一個(gè)查。一本《新英漢字典》,沒多久邊就被我摸黑了。語速快,就“抓大放小”。很快,我就學(xué)進(jìn)去了,直到不能自拔。就這樣,學(xué)習(xí)的勁頭越來越大。

但我沒有急躁冒進(jìn),而是反省自己:自學(xué)沒有老師指點(diǎn),會(huì)不會(huì)學(xué)得太“油”了?于是想要找本扎實(shí)的教材幫自己夯實(shí)基礎(chǔ)。恰巧這時(shí)中央臺(tái)要播“零起點(diǎn)”的《許國璋電視英語》。

我沒覺得從頭再學(xué)一遍字母、發(fā)音是浪費(fèi)時(shí)間,兒時(shí)學(xué)書法的經(jīng)歷告訴我,基礎(chǔ)越扎實(shí),日后才能學(xué)得越快。整整一年,從ABC到魯濱遜的故事,書上留下了我詳細(xì)的筆記,課后習(xí)題的答案也密密麻麻地寫在了留白處,到現(xiàn)在都是我輕易不示人的珍藏。

每件事好像冥冥中都有安排。學(xué)魯濱遜“伐木造船”時(shí),我并沒想到五年后大學(xué)的泛讀課上會(huì)要求我們讀這本書,而初三暑假我就已經(jīng)一個(gè)字一個(gè)字地把這本書啃了一遍。

“?”二三事

學(xué)《看聽學(xué)》時(shí),也完全沒想到日后會(huì)與作者的另一本力作New Concept English(新概念英語)打交道,甚至愛不釋手。“?”(New Con的昵稱)課課都堪稱經(jīng)典,每冊(cè)都有自己的風(fēng)格,字里行間透著英國人與生俱來的幽默和高貴。

這套教材影響之大,有很多趣聞可資佐證。隨便拉一個(gè)外校畢業(yè)生,讓他說出一到三冊(cè)第一課的標(biāo)題相信都不是難事:從Excuse me到A Private Conversation到A Puma at Large,每課都是一段美好的回憶。

大學(xué)寫作課,一次題目是“愛美之心人皆有之”,同學(xué)中只要學(xué)過《新概念》的很難找到不用Such is human nature that …的翻譯課,老師問“蘿卜青菜,各有所愛”怎么翻,很多人想都不想,張口就來:one man"s meat is another man"s poison。

不是秘密的法寶

這里要提到許多外國語學(xué)校的一個(gè)早已不是秘密的法寶:背課文。

初中三年,從3L到NCE前兩冊(cè)一共360課,我們背了整整三年。古代私塾先生要求童子誦讀先賢哲言,否則就不能掌握祖宗文字;學(xué)外語其實(shí)也一樣。如果說我現(xiàn)在有什么后悔的話,就是覺得當(dāng)時(shí)背的東西不夠多。學(xué)完了3L最后一課,快樂、充實(shí)的初中生活就要結(jié)束。

暑假做了遍當(dāng)年的高考英語題,用了一半的時(shí)間,居然也能得131分。雖然知道標(biāo)準(zhǔn)化命題不能反映客觀水平,做題在行并不表明英文水平高,

但——凡人如我——心里還是挺得意。

語音怎么改

中學(xué)六年尤其高中三年,我都把英語當(dāng)作一門我可以考高分、可以給我信心的科目,而沒有意識(shí)到英語作為語言本身的魅力;所謂興趣,不免帶上了功利色彩。這種局面直到我把英語作為自己唯一的興趣所在和著力點(diǎn)——也就是到了北外英語系——才得到改變。

英語作為專業(yè)該怎么學(xué)?這是我在北外第一學(xué)期遇到的最大難題。

一開學(xué),挫折就紛至沓來:語音、口語免修考試雙雙沒過。怎么辦?沒辦法,只有一步一個(gè)腳印地往前趕。苦惱沒法驅(qū)遣,就把它們淹沒在書本中。但學(xué)習(xí)之余心里也嘀咕:自己到底行不行?

很快,從橫向比較中,我發(fā)現(xiàn)了自己的優(yōu)勢(shì):筆頭比較強(qiáng),基本功扎實(shí)。但瑜不掩瑕,口語差、不愛表達(dá)是我的兩大弱點(diǎn)。

這不能怪別人,誰叫中學(xué)時(shí)一直縱容自己的懶惰,上課從不舉手發(fā)言;老師要編對(duì)話,總是千方百計(jì)地躲,欠了一屁股債等著老師“大赦”。

痛定思痛,決定改弦更張。

性格一下子改不了,就從其它方面努力。

一是惡補(bǔ)語音。

每周兩次、每次兩小時(shí)在小花園里一個(gè)人苦練:一年后果然見成效,開始陸續(xù)有人夸我語音好了,可見天道酬勤。

日后慢慢知道,中國人語音常見毛。

◆ 中國人(尤其是南方人)發(fā)音位置普遍靠前,這樣發(fā)出來的音比較單薄,這是一弊。

◆ 二是雙元音馬虎,后一個(gè)元音不發(fā)足,如bye聽起來像漢語的“拜”,大錯(cuò)。

◆ 三是重音常讀錯(cuò),弄得老外往往不知所云,須知重音在英語里的重要性好比四聲之于漢語。

◆ 四是長音偷工減料,常用短音敷衍了事,如region第一個(gè)音節(jié)。

◆ 五是音節(jié)尾的m/n常吞掉,該閉口的不閉,如mine聽起來像my。

◆ 六是單元音不夠飽滿,無精打采摻在一堆輔音里面,如maintain中的兩個(gè)/eI/很少受重視,總發(fā)成/mEn5ten/,再如man經(jīng)常聽著像men。

◆ 七是該連的不連,一盤散沙,沒有“大珠小珠落玉盤”的效果,如GRE /7dVi:B:5ri:/中加入的連音/r/。

◆ 八是該吞的不吞,如United States,又如wantto。還有很多,這里就不舉了。

大二時(shí),系里專門辦了語音班,每周上一小時(shí)課。中國教授負(fù)責(zé)講理論、演示英音,另請(qǐng)了位美國詩人演示美音。兩人演示一絲不茍,合作天衣無縫,帶我們一個(gè)一個(gè)音標(biāo)地過。

語篇選了前面講到的A Private Conversation一文。文章不長,卻教了半個(gè)學(xué)期:一句一句過,先英音、后美音,每個(gè)人都要過關(guān),課下每句話還要念五十遍,務(wù)求和課上的演示分毫不差。

這是天底下最“笨”的辦法,可連最初的懷疑論者也不得不承認(rèn),最“笨”的辦法在短短一學(xué)期后卻取得了令人難以置信的效果,點(diǎn)滴積累終于引發(fā)了質(zhì)的改變?梢娭灰Ψ蛏,鐵杵磨成針。

既講到語音,不妨多說幾句。

Q:英音、美音模仿哪個(gè)好?

A:語音本身沒有高下之分,模范得地道都好。但英音學(xué)得不好易做作;美音學(xué)得不好易“油”,初學(xué)者不可不察。

Q:沒有老師教的情況下怎樣提高?

A:勤查專門的發(fā)音字典,如有近百年歷史的English Pronouncing Dictionary,除了標(biāo)音準(zhǔn)確、詳盡,還常有說明。

然后就是多聽,精聽,訓(xùn)練一雙敏銳的耳朵,善于捕捉細(xì)小的差別。聽力最好的教材莫過外國廣播,BBC、VOA都行。查過字典,kilometre按英式讀法重音在第二個(gè)——而非一般人以為的第一個(gè)音節(jié)——上,再經(jīng)過BBC播音員的驗(yàn)證,印象就深了。

如何言之有物

努力的第二個(gè)方向,是講話時(shí)不再滿足于想象中的“地道”,而是力求清楚;要求自己說話不追求所謂的“流利”,而要言之有物。

再有就是盡量創(chuàng)造“用”——而不僅僅是“說”——英語的環(huán)境,結(jié)對(duì)練口語不失為一招。

兩人長期對(duì)練,可以避免參加英語角問完What"s your name?How old are you?Where are you from?就無話可說而每次都低水平重復(fù)的尷尬。隨著交流的深入,必定要求一定程度的語言來達(dá)意,這應(yīng)當(dāng)是一種高效率的、有表現(xiàn)力的英語。

我們常見比賽選手在臺(tái)上滔滔不絕,其實(shí)只消把他們的話翻成中文,就可見其內(nèi)容的貧乏、邏輯的勉強(qiáng)。說中文時(shí)不會(huì)犯的毛病,為什么一到英語就都出來了呢?

這里面固然有英語表達(dá)能力有限的問題,但是不是也因?yàn)檎f中文時(shí)是“說話”,而一到英語就當(dāng)是“表演”的緣故呢?真實(shí)環(huán)境下的英語對(duì)話——真正用英語說清楚一件事、講明白一個(gè)觀點(diǎn)——可以避免這一點(diǎn),做到語言與時(shí)俱進(jìn)、內(nèi)容求真務(wù)實(shí)。

同時(shí)我也不放松自己的強(qiáng)項(xiàng)。

關(guān)于聽

先說聽,其重要性我也是到工作以后才逐漸意識(shí)到的。聽不懂別人的話,只知道自己一個(gè)勁說,有什么用?孤身在美國,聽不懂警察的“Freeze!”不僅是笑話,更是人命攸關(guān)。聽力是檢驗(yàn)英語基本功的重要標(biāo)尺:詞匯量不大、語法不扎實(shí)、語感不強(qiáng)、背景知識(shí)不夠,都會(huì)影響到聽。

怎么練習(xí)?

我提供兩個(gè)思路。

一是聽寫。

在北外前兩年每周都要考聽寫:一篇短文,慢速聽兩遍要求全記下來,包括標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要根據(jù)語法知識(shí)補(bǔ)上,這樣理解、拼寫都考到了,可謂一舉兩得。難一點(diǎn)的是五分鐘常速新聞,不管聽多少遍,只要一小時(shí)整理出一篇播音員可以照著念的文字稿,要求一字不差。

二是泛聽。

廣播除BBC、VOA外,CRI也可以聽;電視有BBC、CNN、CCTV-9,F(xiàn)在資訊發(fā)達(dá),網(wǎng)上有很多資源,下載、在線聽都可以。

開始可以撿感興趣的聽,以理解為目的,聽時(shí)不妨隨手寫下好的和陌生的表達(dá)法,供事后記憶或查證。聽前不要看文字稿,否則效果會(huì)打折扣。

關(guān)于寫

至于寫,英文寫作有幾個(gè)誤區(qū),越是“好學(xué)生”越容易陷在其中,不能自拔:喜歡用大詞,用很“拽”的句式,追求形式(對(duì)仗、押韻)

而忽略內(nèi)容(有沒有內(nèi)容,有沒有邏輯?).

再就是寫作課——過時(shí)的教法

——按敘述、描寫、論辯,因果、比較、時(shí)序分類教

——和GRE、TOEFL、四六級(jí)考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)造成的“新八股”。

怎么擺脫?

一要多看,看各種類型的文章:小說、散文、新聞、信牘、社評(píng)、論文。

二要多想,想作者這樣寫有什么道理?換種表達(dá),效果會(huì)不會(huì)打折扣?慢慢培養(yǎng)出對(duì)文章的辨識(shí)力。還要注意不迷信大家、古人,一切從交流出發(fā),以有效交流為檢驗(yàn)好文章的唯一標(biāo)準(zhǔn)。

三要多寫,哪怕是為寫而寫。讀書筆記、日記、郵件——甚至情書——都可以嘗試。

寫的時(shí)候目的要明確。我要達(dá)到什么目的?是分析作者文字背后的意圖,還是記錄今天的所做所想,抑或是贏得女孩子的芳心?想清楚了再打腹稿,先寫什么后寫什么,然后用簡單、清楚的語言把想法付諸文字。

寫好了擱在一邊,過段時(shí)間再看,等成就感過去,按英文邏輯通讀幾遍,刪去可有可無的字句、沒有意義的大話、莫名其妙的比喻。

不妨讀出聲來,看拗不拗口、順不順暢;可以讀給沒看過文章的人聽,看好不好懂。

——白居易寫詩的方法,我們何嘗不可借鑒?

不滿意了,改;文從改中出嘛。

改的標(biāo)準(zhǔn)是什么?就英文而言,George Orwell、E BWhite、Sir Ernest Gowers等人的告誡仍然是金玉良言:

多用主動(dòng)句,少用被動(dòng)句;

多用動(dòng)詞,少用名詞;

多用短句,少用長句;

多用英語詞,少用外來詞;

多用具象詞,少用抽象詞;

多用有表達(dá)力的詞,少用濫調(diào)陳詞;

多用小詞,少用大詞,等等。

關(guān)于讀

不妨多讀讀Longman、Oxford的學(xué)生詞典,只靠兩千常用字就解釋清楚幾乎所有的英文詞,是何種功夫!

讀寫不分家。剛上大學(xué)時(shí),老師總是講名著簡寫本要讀滿二十本。這樣做,效果不會(huì)立竿見影,但我以親身經(jīng)歷擔(dān)保,這絕對(duì)是好辦法。

讀時(shí)不要選擇生詞多的,老查字典會(huì)影響情緒;找那些生詞少或不影響理解的,一口氣讀下來,收獲就在不經(jīng)意的順暢閱讀中。

大量閱讀固然可以擴(kuò)大詞匯量,但這里的目的是理解和培養(yǎng)語感,不要“心有旁騖”,以致減損閱讀本身給我們的快感。這一點(diǎn),和我們幼時(shí)字還沒認(rèn)全就如饑似渴地讀《西游記》異曲同工。

除了名著簡寫本,語言簡易的原版小說也是不錯(cuò)的選擇,像The Adventures ofSherlock Holmes、Love Story、The Bridges of the Madison County等。

精讀也少不了。

這點(diǎn)一般大學(xué)強(qiáng)調(diào)得比較多,我就不浪費(fèi)紙墨了。只是有一點(diǎn):現(xiàn)在一般教材都喜歡選所謂的“時(shí)文”。學(xué)鮮活的、用得著的英語,作為一條原則我不反對(duì)。而且少數(shù)報(bào)紙、雜志的文章或充滿洞見或嬉笑怒罵,確實(shí)值得讀,如美國的The New Yorker,又如我的最愛、英國的The Economist。

但“時(shí)髦”的另一面是未經(jīng)時(shí)間檢驗(yàn),作學(xué)語言的范本未必合適。

其實(shí),就英語專業(yè)學(xué)生而言,多讀一些大作家筆下的文字,甚至讀些劇本、詩,有百益而無一害。

大二一段時(shí)間,我曾沉迷文學(xué),一天到晚捧著Norton和Oxford的選本,好像走火入魔一般,課也不上。主要是讀詩,除了文本本身,介紹作家生平、時(shí)代背景的文章也讀一些,按時(shí)間順序從古英語詩歌而下,直到讀到一戰(zhàn)。雖然讀得很粗,還是在腦中建立了一個(gè)坐標(biāo),這是光讀干巴巴的文學(xué)史做不到的。

關(guān)于語言學(xué)

除了文學(xué),語言學(xué)也是英語專業(yè)學(xué)生必備的知識(shí),誰叫我們拿的是英語語言文學(xué)的學(xué)位呢?

最早接觸語言學(xué),是在哲學(xué)課上聽老師介紹de Saussure和他的《普通語言學(xué)》。讀翻譯過來的東西難免生澀,而且我隱約覺得索氏立論時(shí)有偏頗。正巧,手頭有推崇歷時(shí)研究法的Robert Burchfield的文章,更堅(jiān)定了我的一些質(zhì)疑。

為了調(diào)和,也是為了更好地消化兩種理論,我又找書看。有一本小書,David Crystal寫的What is Linguistics?深入淺出、立論公允,一下就把我吸引住了。

既發(fā)現(xiàn)了寶藏,哪能輕易放棄?我開始了孤身探寶。

語音學(xué)有John Wells的Accentsof English,讀后很多現(xiàn)象會(huì)豁然開朗。社會(huì)語言學(xué)主要是William Labov等人的城市方言調(diào)查,看發(fā)音差別背后的社會(huì)、心理因素。

關(guān)于語法學(xué)

一門可以不斷給我驚喜的學(xué)科,下決心把Randolph Quirk等人一千七百多頁的大書A Comprehensive Grammar of the English Language讀了三遍,驚詫、傾倒于理論的巨大闡釋力。

還有文體學(xué),主要是上書作者之一、曾數(shù)次來華的Geoffrey Leech的幾本書。語用學(xué)有Quirk的幾部開山作品。還有詞典學(xué)等,這里就不一一列舉了。

如何選詞典

詞典我多說幾句。

從小到大用過十?dāng)?shù)種字典,這里向大家推薦幾本。

先說案頭字典,若要例句多,不妨選Collins或劍橋系列;若要釋義精,莫過The Concise Oxford Dictionary。大一點(diǎn)的有上海譯文的《英漢大詞典》及其補(bǔ)編和商務(wù)的《新時(shí)代漢英大詞典》。

字典要多查,不能苛求每人都像一位師兄講的那樣,“把字典當(dāng)作枕邊書,睡前必讀”,但至少要抵制住電子詞典的誘惑,以免欲速不達(dá)。

關(guān)于單詞

曾幾何時(shí),流傳著這樣一種說法:好像沒有背過從A到Z的“紅寶書”、“黑寶書”之類就不算學(xué)過英語,這實(shí)在是誤導(dǎo)。說絕對(duì)些:一個(gè)單詞,脫離了一定的語境,就什么也不是。

英文和中文間不存在一對(duì)一的映射關(guān)系,welcome固然是“歡迎”,也是“不客氣”,如在答詞的You"re welcome里。就我自己的經(jīng)驗(yàn)而言,“背”單詞最好的辦法是大量的閱讀。

還有一個(gè)誤區(qū),好像擴(kuò)大詞匯量是學(xué)英語的全部,錯(cuò)。

先不談詞有主動(dòng)、被動(dòng)之分,在有了一定詞匯量后,與其花大力氣開拓新的“疆土”,不如先精耕已有的“領(lǐng)土”,把重點(diǎn)放在常用的小詞上,把它們用好、用活。

1163 次關(guān)注     提問者: 匿名  


[ 知識(shí)問答搜索 ]  [ ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ]

 
問題搜索
     
相關(guān)問題
等待您來回答