一、社會(huì)生活類的禁用詞
1. 對(duì)有身體傷疾的人士不使用“殘廢人”、“獨(dú)眼龍”、“瞎子”、“聾子”、“傻子”、“呆子”、“弱智”等蔑稱,而應(yīng)使用“殘疾人”、“盲人”、“聾人”、“智力障礙者”等詞語(yǔ)。
2. 報(bào)道各種事實(shí)特別是產(chǎn)品、商品時(shí)不使用“最佳”、“最好”、“最著名”等具有強(qiáng)烈評(píng)價(jià)色彩的詞語(yǔ)。
3. 醫(yī)藥報(bào)道中不得含有“療效最佳”、“根治”、“安全預(yù)防”、“安全無(wú)副作用”等詞語(yǔ),藥品報(bào)道中不得含有“藥到病除”、“無(wú)效退款”、“保險(xiǎn)公司保險(xiǎn)”、“最新技術(shù)”、“最高技術(shù)”、“最先進(jìn)制法”、“藥之王”、“國(guó)家級(jí)新藥”等詞語(yǔ)。
4. 對(duì)文藝界人士,不使用“影帝”、“影后”、“巨星”、“天王”等詞語(yǔ),一般可使用“文藝界人士”或“著名演員”、“著名藝術(shù)家”等。
5. 對(duì)各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)同志的各種活動(dòng)報(bào)道,不使用“親自”等形容詞。
6. 作為國(guó)家通訊社,新華社通稿中不應(yīng)使用“哇噻”、“媽的”等俚語(yǔ)、臟話、黑話等。如果在引語(yǔ)中不能不使用這類詞語(yǔ),均應(yīng)用括號(hào)加注,表明其內(nèi)涵。近年來(lái)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中對(duì)臟語(yǔ)進(jìn)行縮略后新造的“SB”、“TMD”、“NB”等,也不得在報(bào)道中使用。
二、法律類的禁用詞
7. 在新聞稿件中涉及如下對(duì)象時(shí)不宜公開(kāi)報(bào)道其真實(shí)姓名:
(1)犯罪嫌疑人家屬;
(2)涉及案件的未成年人;
(3)涉及案件的婦女和兒童;
(4)采用人工受精等輔助生育手段的孕、產(chǎn)婦;
(5)嚴(yán)重傳染病患者;
(6)精神病患者;
(7)被暴力脅迫賣淫的婦女;
(8)艾滋病患者;
(9)有吸毒史或被強(qiáng)制戒毒的人員。
涉及這些人時(shí),稿件可使用其真實(shí)姓氏加“某”字的指代,如“張某”、“李某”,不宜使用化名。
8. 對(duì)刑事案件當(dāng)事人,在法院宣判有罪之前,不使用“罪犯”,而應(yīng)使用“犯罪嫌疑人”。
9. 在民事和行政案件中,原告和被告法律地位是平等的,原告可以起訴,被告也可以反訴。不要使用原告“將某某推上被告席”這樣帶有主觀色彩的句子。
10. 不得使用“某某黨委決定給某政府干部行政上撤職、開(kāi)除等處分”,可使用“某某黨委建議給予某某撤職、開(kāi)除等處分”
11. 不要將“全國(guó)人大常委會(huì)副委員長(zhǎng)”稱作“全國(guó)人大副委員長(zhǎng)”,也不要將“省人大常委會(huì)副主任”稱作“省人大副主任”。各級(jí)人大常委會(huì)的委員,不要稱作“人大常委”。
12. “村民委員會(huì)主任”簡(jiǎn)稱“村主任”,不得稱“村長(zhǎng)”。村干部不要稱作“村官”。
13. 在案件報(bào)道中指稱“小偷”、“強(qiáng)奸犯”等時(shí),不要使用其社會(huì)身份作前綴。如:一個(gè)曾經(jīng)是工人的小偷,不要寫成“工人小偷”;一名教授作了案,不要寫成“教授罪犯”。
14. 國(guó)務(wù)院機(jī)構(gòu)中的審計(jì)署的正副行政首長(zhǎng)稱“審計(jì)長(zhǎng)”、“副審計(jì)長(zhǎng)”,不要稱作“署長(zhǎng)”、“副署長(zhǎng)”。
15. 各級(jí)檢察院的“檢察長(zhǎng)”不要寫成“檢察院院長(zhǎng)”。
三、民族宗教類的禁用詞
16. 對(duì)各民族,不得使用舊社會(huì)流傳的帶有污辱性的稱呼。不能使用“回回”、“蠻子”等,而應(yīng)使用“回族”等。也不能隨意簡(jiǎn)稱,如“蒙古族”不能簡(jiǎn)稱為“蒙族”,“維吾爾族”不能簡(jiǎn)稱為“維族”,“哈薩克族”不能簡(jiǎn)稱為“哈薩”等。
17. 禁用口頭語(yǔ)言或?qū)I(yè)用語(yǔ)中含有民族名稱的污辱性說(shuō)法,不得使用“蒙古大夫”來(lái)指代“庸醫(yī)”,不得使用“蒙古人”來(lái)指代“先天愚型”等。
18. 少數(shù)民族支系、部落不能稱為民族,只能稱為“XX人”。如“摩梭人”“撒尼人”“穿(川)青人”“人”,不能稱為“摩梭族”“撒尼族”“穿(川)青族”“族”等。
19. 不要把古代民族名稱與后世民族名稱混淆,如不能將“高句麗”稱為“高麗”,不能將“哈薩克族”、“烏孜別克族”等泛稱為“突厥族”或“突厥人”。
20. “穆斯林”是伊斯蘭教信徒的通稱,不能把宗教和民族混為一談。不能說(shuō)“回族就是伊斯蘭教”、“伊斯蘭教就是回族”。報(bào)道中遇到“阿拉伯人”等提法,不要改稱“穆斯林”。
21. 涉及信仰伊斯蘭教的民族的報(bào)道,不要提“豬肉”。
22. 穆斯林宰牛羊及家禽,只說(shuō)“宰”,不能寫作“殺”。
四、涉及我領(lǐng)土、主權(quán)和港澳臺(tái)的禁用詞
23. 香港、澳門是中國(guó)的特別行政區(qū),臺(tái)灣是中國(guó)的一個(gè)省。在任何文字、地圖、圖表中都要特別注意不要將其稱作“國(guó)家”。尤其是多個(gè)國(guó)家和地區(qū)名稱連用時(shí),應(yīng)格外注意不要漏寫“(國(guó)家)和地區(qū)”字樣。
24. 對(duì)臺(tái)灣當(dāng)局“政權(quán)”系統(tǒng)和其他機(jī)構(gòu)的名稱,無(wú)法回避時(shí)應(yīng)加引號(hào),如臺(tái)灣“立法院”、“行政院”、“監(jiān)察院”、“選委會(huì)”、“行政院主計(jì)處”等。不得出現(xiàn)“中央”、“國(guó)立”、“中華臺(tái)北”等字樣,如不得不出現(xiàn)時(shí)應(yīng)加引號(hào),如臺(tái)灣“中央銀行”等。臺(tái)灣“行政院長(zhǎng)”、“立法委員”等均應(yīng)加引號(hào)表述。臺(tái)灣“清華大學(xué)”、“故宮博物院”等也應(yīng)加引號(hào)。嚴(yán)禁用“中華民國(guó)總統(tǒng)(副總統(tǒng))”稱呼臺(tái)灣地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人,即使加注引號(hào)也不得使用。
25. 對(duì)臺(tái)灣地區(qū)施行的所謂“法律”,應(yīng)表述為“臺(tái)灣地區(qū)的有關(guān)規(guī)定”。涉及對(duì)臺(tái)法律事務(wù),一律不使用“文書驗(yàn)證”、“司法協(xié)助”、“引渡”等國(guó)際法上的用語(yǔ)。
26. 不得將海峽兩岸和香港并稱為“兩岸三地”。
27. 不得說(shuō)“港澳臺(tái)游客來(lái)華旅游”,而應(yīng)稱“港澳臺(tái)游客來(lái)大陸(或:內(nèi)地)旅游”。
28. “臺(tái)灣”與“祖國(guó)大陸(或‘大陸’)”為對(duì)應(yīng)概念,“香港、澳門”與“內(nèi)地”為對(duì)應(yīng)概念,不得弄混。
29. 不得將臺(tái)灣、香港、澳門與中國(guó)并列提及,如“中港”、“中臺(tái)”、“中澳”等?梢允褂“內(nèi)地與香港”、“大陸與臺(tái)灣”或“京港”、“滬港”、“閩臺(tái)”等。
30. “臺(tái)灣獨(dú)立”或“臺(tái)獨(dú)”必須加引號(hào)使用。
31. 臺(tái)灣的一些社會(huì)團(tuán)體如“中華道教文化團(tuán)體聯(lián)合會(huì)”、“中華兩岸婚姻協(xié)調(diào)促進(jìn)會(huì)”等有“中國(guó)”、“中華”字樣者,應(yīng)加引號(hào)表述。
32. 不得將臺(tái)灣稱為“福摩薩”。如報(bào)道中需要轉(zhuǎn)述時(shí),一定要加引號(hào)。
33. 南沙群島不得稱為“斯普拉特利群島”。
34. 釣魚島不得稱為“尖閣群島”。
35. 嚴(yán)禁將新疆稱為“東突厥斯坦”。
五、國(guó)際關(guān)系類禁用詞
36. 不得使用“北朝鮮(英文North Korea)”來(lái)稱呼“朝鮮民主主義人民共和國(guó)”,可直接使用簡(jiǎn)稱“朝鮮”。英文應(yīng)使用“the Democratic People’sRepublic of Korea”或使用縮寫“DPRK”。
37. 有的國(guó)際組織的成員中,既包括一些既有國(guó)家,也包括一些地區(qū)。在涉及此類國(guó)際組織時(shí),不得使用“成員國(guó)”,而應(yīng)使用“成員”或“成員方”,如不能使用“世界貿(mào)易組織成員國(guó)”、“亞太經(jīng)合組織成員國(guó)”,而應(yīng)使用“世界貿(mào)易組織成員”、“世界貿(mào)易組織成員方”、“亞太經(jīng)合組織成員”、“亞太經(jīng)合組織成員方”(英文用members)。
38. 不使用“穆斯林國(guó)家”或“穆斯林世界”,而要用“伊斯蘭國(guó)家”或“伊斯蘭世界”。
39. 在達(dá)爾富爾報(bào)道中不使用“阿拉伯民兵”,而應(yīng)使用“武裝民兵”或“部族武裝”。
40. 在報(bào)道社會(huì)犯罪和武裝沖突時(shí),一般不要刻意突出犯罪嫌疑人和沖突參與者的膚色、種族和性別特征。比如,在報(bào)道中應(yīng)回避“黑人歹徒”的提法,可直接使用“歹徒”。
41. 公開(kāi)報(bào)道不要使用“伊斯蘭原教旨主義”、“伊斯蘭原教旨主義者”等說(shuō)法。可用“宗教激進(jìn)主義(激進(jìn)派、激進(jìn)組織)”替代。如回避不了而必須使用時(shí),可使用“伊斯蘭激進(jìn)組織(分子)”,但不要用“激進(jìn)伊斯蘭組織(分子)”。
42. 不要使用“十字軍”等說(shuō)法。
43. 人質(zhì)報(bào)道中不使用“斬首”,可用中性詞語(yǔ)為“人質(zhì)被砍頭殺害”。
44. 對(duì)國(guó)際戰(zhàn)爭(zhēng)中雙方的戰(zhàn)斗人員死亡的報(bào)道,不要使用“擊斃”等詞語(yǔ),可使用“打死”等詞語(yǔ)。
45. 不要將撒哈拉沙漠以南的地區(qū)稱“黑非洲”,而應(yīng)稱為“撒哈拉沙漠以南的非洲”。